Small Gastronomic Glossary
A French-Swedish-English dictionary of food terminology
Liten Gastronomisk Ordlista
| BOUCHERIE | SLAKTARE | BUTCHER |
| BOEUF, m | NÖTKÖTT | BEEF |
| aiguillette de rumsteck | bakre delen av rostbiffen | ? |
| aloyau -> faux-filet | ||
| bavette/pavé/steak | biffar med olika form | steaks of different types (bavette=undercut) |
| bifteck | (kan vara, men är inte alltid) toppen på filén | ? |
| boeuf haché | malet kött, köttfärs | minced meat (UK), mince ground beef (US) |
| boite à moelle | märgpipa | marrowbone |
| collier, m | högrev | |
| côte de boeuf | t-bone stek utan filén, dvs nötkotlett, på samma sätt som fläskkotlett. Utan benet = ryggbiff / utskuren biff. Med ben, utan filé = klubbstek / enkelbiff. Med ben, med filé = T-bensstek / dubbelbiff | T-bone steak without fillet but on the bone. Without the bone = sirloin. |
| côte, f | revben | rib |
| culotte, f | oxstek | |
| entrecôte, f | entrecôte | entrecote, rib steak |
| faux-filet, m | utskuren biff | sirloin steak |
| filet (m) de boeuf | oxfilé | filet of beef |
| gîte (à la noix), tendre de la tranche, ronde de gîte | innanlår | thick flank (?) |
| joue (f) de boeuf | oxkinder (används i traditionell husmanskost) | beef cheeks (maybe this has another name in English?) (used in traditional country cuisine) |
| langue, f | tunga | tongue |
| maturation (maturation de boeuf. Sometimes vieillissement) | mörning, hängmörning | hanging meat (to make it more tender) |
| moelle, f [mwal] | märg | (bone) marrow |
| museau, m | mule | brawn (UK), headcheese (US) |
| onglet, m | slaksida (en styckningsdel som knappast förekommer i Sverige skuren längs med köttfibrerna, mycket mör med kraftig smak) | |
| os, m | ben [ås] i sing, [å] i pl. | bone |
| os à moelle | märgben | |
| paleron, m | högrev | chuck steak |
| pavé (de rumsteak) | tjockt skuren biff | thickly cut rump steak |
| point (m) de culotte | fransyska | rump steak piece |
| poitrine de boeuf, macreuse à pot-au-feu, plat de côte | oxbringa | brisket |
| pot-au-feu | (kött till) köttgryta | stewing beef |
| queue (f) de boeuf | oxsvans | oxtail |
| rosbif, m | rostbiff | joint of beef (to make a roast beef) |
| rôti, m | stek | joint of beef (to make a roast beef) |
| rumsteck | rostbiff | ? |
| tournedos, m | mittbit på filén | ? |
| tranche (f) de grasse | ytterlår | ? |
| tripes, f pl. | komage | tripes |
| PORC, m, COCHON | FLÄSK/GRISKÖTT | PORK |
| cochon (m) de lait | spädgris | suckling pig |
| côte de porc | fläskkotletter | pork chops |
| couenne, f | fläsksvål | (pork) rind |
| couennes risollées | knaperstekt svål | pork crackling |
| échine, f | fläskkarré | pork loin |
| filet mignon de porc | fläskfilé | filet mignon |
| jambon | skinka | ham |
| jarret (m) de porc | fläsklägg | knuckle / shin of pork (UK), shank of pork (US) |
| pied (m) de porc | grisfot | pigs trotter |
| poitrine de porc | fläskbringa? | belly of pork |
| rôti (m) de porc | fläskstek/utskuren kotlettrad | joint of pork (to make a roast of pork) |
| souris → jarret | ||
| travers (m) de porc | revbensspjäll | spare ribs |
| AGNEAU, m | LAMM | LAMB/MUTTON |
| agneau de lait | dilamm | new seasons lamb |
| cervelle, cerveau(x) | hjärna | brain |
| carré (f) dagneau | lammkotlettrad (odelad, att ugnsteka) | rack of lamb |
| collet, m | hals (till gryta) | neck of lamb |
| côte dagneau | lammkotletter | lamb chops |
| côte-filet | lammsadel | saddle |
| désossé | urbenad | without the bone, deboned |
| épaule, f | bog | shoulder |
| gigot, m | lammstek, -kyl | leg (joint, roast) of lamb |
| mouton, m | får | mutton |
| rognon (m) dagneau | lammnjure | kidney of lamb |
| selle (f) dagneau | (ovanlig beteckning på) lammsadel | (occasionally used term for) double rack, saddle |
| tranche (f) de gigot | skiva av lammsteken | slice of the leg (as steak) |
| VEAU, m | KALV | VEAL |
| cervelle, f | hjärna | brain |
| côte (f) de veau | kalvkotlett | veal chop |
| escalope (f) de veau | kalvschnitzel | veal scallop |
| foie (m) de veau | kalvlever | liver of veal |
| jarret (m) de veau | kalvlägg (t ex till osso bucco) | knuckel/shin of veal (UK), shank (US) |
| noix, f | ytterlår | cushion, eye of veal |
| poitrine, f | bringa | breast of veal |
| quasi, m | fransyskan | upper part of leg of veal |
| ris (m) de veau | kalvbräss | sweetbread |
| rognon (m) de veau | kalvnjure | kidney of veal |
| sous noix | innanlår | silverside |
| tendron (m) de veau | tunnbringa (till gryta, t ex blanquette de veau) | tendron (UK), plate of veal (US) |
| CHEVALINE | Slaktare specialiserad på hästkött | Horsemeat Butcher |
| NB: à cheval | Används om ett stekt ägg lagt ovanpå något annat: hamburger oeuf à cheval är inte en hästhamburgare, utan en hamburgare med ett stekt ägg på toppen. | This has nothing to do with horse meat. It is normally used for a fried egg put on top on something else, e.g. a hamburger or pizza: hamburger oeuf à cheval is thus not a horse meat hamburger. |
© Copyright BKWine
This glossary is available to you free of charge. In return we ask that you help us improve it.
Send us a message if you have any corrections, additions, questions or other comments!

